1
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Tu je bil.
Ne razumem..

2
00:00:48,200 --> 00:00:51,000
Zdaj pa gre domov.

3
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Lowe!

4
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Oh...sranje.

5
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Druzbo imam.

6
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Gremo..

7
00:01:15,200 --> 00:01:16,100
Kinsa, odpri vrata.

8
00:01:16,200 --> 00:01:18,100
Odpri prekleta vrata.

9
00:01:30,100 --> 00:01:32,000
Kaj se dogaja?
Zakaj niste na krovu?

10
00:01:32,100 --> 00:01:35,000
Kinsa noce odpreti vrat..
Mislim da se ji je dokoncno speljalo

11
00:01:35,100 --> 00:01:37,000
in cas za to ni
ravno primeren!

12
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Janessa, Pocasi. Daj mi oddajnik.

13
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Kinsa?

14
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Kinsa. Jaz sem, Rowan.
Rada bi da odpres vrata.

15
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Ne..

16
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Kinsa, vsega je konec.
Lahko gremo domov.

17
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Samo vrata nam moras odpreti.

18
00:01:52,200 --> 00:01:53,100
Ne.

19
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
Sranje. Gremo ze!

20
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Jezus, Kinsa, odpri
ze ta kurceva vrata!

21
00:02:04,100 --> 00:02:07,000
Ne Kinsa! Ne! Cevi z gorivom
so se vedno pritrjene.

22
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Kinsa!

23
00:02:34,100 --> 00:02:35,000
Kaj pa zdaj?

24
00:02:39,900 --> 00:02:41,900
V bistvu...bomo umrli.

25
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
Kurac!

26
00:02:44,900 --> 00:02:45,900
Ok...nov nacrt.

27
00:02:46,900 --> 00:02:48,900
Vi ga drzite, jaz pa bom zbezal.

28
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
Ej...pizdun.

29
00:02:58,900 --> 00:03:00,900
Nekaj imam za tebe.

30
00:03:09,900 --> 00:03:11,900
Daj ji orozje.

31
00:03:12,900 --> 00:03:14,900
Nazalost te bom morala poskodovati.

32
00:03:18,900 --> 00:03:20,900
Kay-Em!

33
00:03:29,000 --> 00:03:31,900
To ni slo ravno dobro.

34
00:03:37,000 --> 00:03:38,900
Pa te sem.

35
00:03:44,100 --> 00:03:45,100
To.

36
00:03:51,700 --> 00:03:52,700
Hej.

37
00:04:40,100 --> 00:04:41,800
Vstani!

38
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
Vse je pod kontrolo 
ampak vseeno hvala.

39
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
Z veseljem.

40
00:05:47,000 --> 00:05:47,500
Ja.

41
00:06:06,000 --> 00:06:06,800
Uspelo ti je.

42
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
-Kay-Em.
-Kdo je tvoja miska?

43
00:06:11,700 --> 00:06:12,800
V redu.

44
00:06:13,900 --> 00:06:15,800
Kako si Brodski?

45
00:06:16,000 --> 00:06:18,800
-V redu.
-Pridi da te zakrpamo..

46
00:06:19,000 --> 00:06:19,800
Kaksna zmesnjava.

47
00:06:21,000 --> 00:06:21,800
Laboratorij 2.

48
00:06:31,700 --> 00:06:33,400
Tsunaron, bo prezivel?

49
00:06:33,400 --> 00:06:36,700
Seveda.
80-procentno je cel.

50
00:06:36,900 --> 00:06:38,700
Ta tip je mocan..

51
00:06:43,200 --> 00:06:44,700
Kaj za vraga?

52
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
Zakaj?

53
00:06:52,300 --> 00:06:53,400
Imamo tezave.

54
00:06:53,500 --> 00:06:56,700
Trk je najbrz povzrocil luknjo.
Ladja bo "izkrvavela."

55
00:06:58,000 --> 00:06:59,700
Ne, ne , ne....

56
00:07:02,100 --> 00:07:04,700
Tiamatto Grendel, me sprejemate?

57
00:07:05,400 --> 00:07:08,700
-Tiamatto Grendel, sprejemate?
-Da. Tiamatto tu Grendel,

58
00:07:08,900 --> 00:07:10,200
sprejemamo vas.
Nas slisite?

59
00:07:10,300 --> 00:07:11,700
Da, Grendel.

60
00:07:11,900 --> 00:07:13,700
Ujeli smo vas klic v sili.

61
00:07:13,700 --> 00:07:16,700
-Rabite pomoc?
-Da, Tiamatto.

62
00:07:16,900 --> 00:07:20,700
Kako hitro ste lahko pri nas?
Nas polozaj je izjemno kriticen.

63
00:07:21,100 --> 00:07:22,700
Oddaljeni smo stiri pasove..

64
00:07:23,200 --> 00:07:25,700
Prihod...za 45 minut.

65
00:07:27,600 --> 00:07:29,700
Nimamo toliko casa..

66
00:07:29,800 --> 00:07:32,600
Tiamat, tu Grendel. Nasa ladja "krvavi."
Uniceni bomo...

67
00:07:32,700 --> 00:07:34,700
V manj kot 30 minutah.
Sprejemate?

68
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
Sprejeto, Grendel.

69
00:07:38,600 --> 00:07:40,700
Svetujte nam kaj naj storimo.

70
00:07:40,800 --> 00:07:42,700
Se njih bomo unicili skupaj z nami.

71
00:07:47,900 --> 00:07:48,700
Tiamat...

72
00:07:50,600 --> 00:07:52,700
Ce ne morete priti v 30 minutah
potem stvar nima pomena.

73
00:07:53,200 --> 00:07:55,700
Kaj, ce si zadet?
Tiamat, tu GrendeI.

74
00:07:56,100 --> 00:07:57,700
Ne upostevajte tega kar vam
je povedal ta idiot.

75
00:07:58,200 --> 00:08:00,500
Spravite svojo rit sem!

76
00:08:00,600 --> 00:08:02,700
Pridite sem in nas resite.

77
00:08:03,200 --> 00:08:05,700
hej, zakaj pa ne gremo sem?

78
00:08:06,000 --> 00:08:09,700
Nima smisla. Prehod bi unicil most.

79
00:08:09,700 --> 00:08:13,600
-Ne, ce odklopimo ta dva prehoda.
-Ne moremo jih kar odklopiti.

80
00:08:13,600 --> 00:08:15,000
Lahko bi vrgli vse v zrak.

81
00:08:15,100 --> 00:08:17,200
v orozju je se dovolj moci.

82
00:08:17,300 --> 00:08:18,600
To bi lahko delovalo.

83
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Tiamat, nekaj bomo poskusili.

84
00:08:22,100 --> 00:08:25,300
Ohranite svojo smer in hitrost in...

85
00:08:25,500 --> 00:08:27,200
upajmo da se vidimo ko boste prispeli.

86
00:08:27,300 --> 00:08:30,200
Sprejeto. Se vidimo v 45 minutah.
Srecni, Grendel.

87
00:08:30,200 --> 00:08:32,700
Hvala.
Razstrelimo prehode..

88
00:08:33,100 --> 00:08:33,700
Gremo.

89
00:09:35,900 --> 00:09:38,400
Locimo se in nastavimo eksploziv.
Kdo ima daljinec?

90
00:09:38,500 --> 00:09:40,600
-Tu je.
-Dobimo se v prehodu B.

91
00:10:16,700 --> 00:10:17,600
Gremo.

92
00:10:53,300 --> 00:10:54,600
Vse pripravljeno..

93
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
Pripravljeno za delovanje.

94
00:10:56,900 --> 00:10:58,500
Zdrzi punca.

95
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
Nemogoce.
Mrtev je.

96
00:11:16,600 --> 00:11:18,100
Mislim da je postal celo boljsi.

97
00:11:18,100 --> 00:11:21,500
-Bil je izpopolnjen.
-Eh, resno?

98
00:11:25,100 --> 00:11:28,500
-Ga lahko unicis?
-Lahko poskusim.

99
00:11:47,700 --> 00:11:49,500
Mislim da je bolje da zbezite.

100
00:11:51,100 --> 00:11:52,500
Kay-Em!

101
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Ne!

102
00:12:01,400 --> 00:12:02,500
Waylander!

103
00:12:03,500 --> 00:12:06,100
Brodski, pridi takoj sem!
Dajmo fantje.

104
00:12:06,100 --> 00:12:07,500
Dajmo!

105
00:12:17,100 --> 00:12:20,500
-Kaj za kurca se dogaja?
-Jason kurcev Voorhees

106
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
to je kaj s dogaja.

107
00:12:23,500 --> 00:12:26,400
-Razstreli!
-Ne! Waylander ima sprozilec.

108
00:12:28,000 --> 00:12:31,400
Ej...bebec!

109
00:13:08,100 --> 00:13:09,500
Mislim da bo zdrzala.

110
00:13:14,100 --> 00:13:16,500
Mislim da nam je koncno uspelo.

111
00:13:19,200 --> 00:13:21,500
Ce bi lahko, bi ploskala.

112
00:13:25,200 --> 00:13:27,100
-Tiamat GrendeIu.
-Javi se Grendel.

113
00:13:27,100 --> 00:13:30,500
Imamo vas polozaj in smo
pripravljeni za resevanje.

114
00:13:32,800 --> 00:13:35,500
Ste pripravljeni zapustiti ladjo?

115
00:13:37,100 --> 00:13:38,500
Pojdimo domov.

116
00:13:44,600 --> 00:13:46,300
Prekleti kurac.

117
00:13:46,400 --> 00:13:48,400
Moramo iti. Gremo.

118
00:13:49,000 --> 00:13:50,400
Ne!

119
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Janessa!

120
00:14:22,200 --> 00:14:23,000
Janessa!

121
00:14:23,000 --> 00:14:24,400
Ne spusti.

122
00:14:29,100 --> 00:14:30,400
Zgrabi njeno roko.

123
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Janessa!

124
00:14:32,000 --> 00:14:33,400
Primi jo.

125
00:14:36,400 --> 00:14:38,300
Primi jo!

126
00:14:43,000 --> 00:14:44,400
Daj.

127
00:14:46,100 --> 00:14:47,400
Daj!

128
00:14:56,000 --> 00:14:59,400
Oh, piha s prevecih oddelkov.

129
00:15:01,300 --> 00:15:02,400
Janessa!

130
00:15:05,200 --> 00:15:06,300
Gremo.

131
00:15:06,900 --> 00:15:09,300
Gremo! Gremo!

132
00:15:23,700 --> 00:15:24,300
Oh. Janessa!

133
00:15:30,900 --> 00:15:33,200
-Sranje, se vedno ni odnehal.
-Oh, bog.

134
00:15:33,200 --> 00:15:34,300
Sranje, gremo. Gremo!

135
00:15:39,800 --> 00:15:41,300
V katero smer?

136
00:15:41,300 --> 00:15:43,300
-Gremo sem!.
-Sem! Sem!

137
00:15:57,800 --> 00:15:59,300
Gremo!

138
00:16:04,500 --> 00:16:06,200
Tiamat, smo pri vratih za evakuacijo.

139
00:16:06,300 --> 00:16:08,300
Jaz tudi, GrendeI.

140
00:16:12,000 --> 00:16:13,300
Pot je zavarovana.

141
00:16:13,700 --> 00:16:16,300
Pricenjam uravnavo pritiska.

142
00:16:17,700 --> 00:16:19,300
Tiamat, odprite zunanja vrata.

143
00:16:21,600 --> 00:16:23,300
-Pizda!
-Kaj pa je zdaj?

144
00:16:23,300 --> 00:16:26,300
Tiamat, odprite vrata.
Bom jaz!

145
00:16:26,200 --> 00:16:28,200
Bom jaz!
Poskusal bom urediti od tu.

146
00:16:29,300 --> 00:16:30,800
Sranje, sranje. Sranje!

147
00:16:30,900 --> 00:16:33,000
Daj, daj!

148
00:16:33,000 --> 00:16:36,100
Nas zunanji motor nima moci..

149
00:16:36,200 --> 00:16:39,100
-Kaj to pomeni?
-To pomeni da grem na EVA.

150
00:16:40,400 --> 00:16:43,000
-EVA? Kaj je EVA?
-To je vesoljski sprehod.

151
00:16:43,100 --> 00:16:45,100
Ce poveze linije tam zunaj
lahko uredimo stvar od tu.

152
00:16:45,700 --> 00:16:48,200
Upajmo, da se bodo vrata
in bomo lahko spizdili s tega kurca

153
00:16:48,200 --> 00:16:48,800
preden eksplodira.

154
00:16:48,900 --> 00:16:50,300
Zveni kot dober nacrt.

155
00:16:50,300 --> 00:16:52,300
Tiamat, tu GrendeI.
Nasa vrata so zablokirana..

156
00:16:52,400 --> 00:16:55,300
-Poskusili bomo z EVA.
-Raje pohitite.

157
00:17:03,400 --> 00:17:04,300
Sem pri vzdrzevalnem pokrovu.

158
00:17:04,300 --> 00:17:06,300
Sprejeto, narednik.

159
00:17:06,400 --> 00:17:08,300
Odpiram zunanja vrata.

160
00:17:20,300 --> 00:17:22,300
Ti pokrovi ne bodo mogli dolgo zdrzati.

161
00:17:22,300 --> 00:17:24,300
Rabimo vec casa.

162
00:17:25,900 --> 00:17:28,300
Ti si strokovnjakinja glede tega tipa?

163
00:17:28,500 --> 00:17:32,300
-Kaj imas v mislih?
-Diverzijo.

164
00:17:50,600 --> 00:17:52,200
Sem pri kontrolah.

165
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
Rowan, me slisis?

166
00:17:59,300 --> 00:18:00,200
Ja.

167
00:18:00,300 --> 00:18:03,200
Tok Glavne enote bom preusmeril
in poslal k tebi.

168
00:18:03,400 --> 00:18:04,200
imam te.

169
00:18:05,300 --> 00:18:07,200
Vidis plavo diodo?

170
00:18:07,300 --> 00:18:09,200
Povezi jo s terminalom.

171
00:18:11,400 --> 00:18:13,200
Si bila to ti ali jaz.

172
00:18:24,300 --> 00:18:25,900
Se en del vam je odpadel, Grendel.

173
00:18:26,000 --> 00:18:27,800
Zmanjkuje vam casa.

174
00:18:28,000 --> 00:18:29,800
V redu, Tiamat.
Samo se nekaj minut.

175
00:18:29,900 --> 00:18:31,800
Lahko se odklopimo in ponovno vrnemo.

176
00:18:31,800 --> 00:18:34,300
Ne, Tiamat.
Samo se minuto.

177
00:18:35,700 --> 00:18:38,200
Cakali bomo kako dolgo bomo mogli.

178
00:18:54,400 --> 00:18:56,900
-Si pripravljena, Kay?
-Zgrajena sem, da bi bila pripravljena.

179
00:18:56,900 --> 00:18:58,200
Zacenjam.

180
00:19:47,100 --> 00:19:49,100
Deluje!
Nasedel je!

181
00:19:58,200 --> 00:20:00,100
-Whoops.
-Kaj zdaj pomeni ta, ''Whoops''?

182
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
Nic.

183
00:20:02,200 --> 00:20:04,800
Kako nic. Ne reces samo
tako "Whoops."

184
00:20:05,400 --> 00:20:07,100
Mislim, da me je videl.

185
00:20:08,100 --> 00:20:11,100
Oh, sranje. Ce mas kaj
pametnega v mislih

186
00:20:11,200 --> 00:20:12,100
je zdaj cas do to pokazes.

187
00:20:12,300 --> 00:20:14,100
Imam nekaj. Imam nekaj!

188
00:20:14,300 --> 00:20:18,100
Pripravi slike iz Crystal Lakea
iz leta 1980.

189
00:20:18,900 --> 00:20:20,100
Kay?

190
00:20:20,200 --> 00:20:23,100
-Tu ne deluje nic.
-Zacni1

191
00:20:27,200 --> 00:20:31,100
-Hej...bos pivo?
-Ali pa bi raje travo?

192
00:20:31,200 --> 00:20:34,100
Lahko pa imamo en predporocni seks.

193
00:20:36,200 --> 00:20:39,000
Ljubimo predporocni seks.

194
00:20:54,100 --> 00:20:55,100
Poskusi zdaj, Rowan..

195
00:20:55,400 --> 00:20:56,200
Pa gremo.

196
00:20:59,600 --> 00:21:01,100
Ti kurba zajebana.

197
00:21:14,600 --> 00:21:15,900
Opravil je s tabornicami. 

198
00:21:16,000 --> 00:21:19,100
-Dober je.
-Predober je. Vraca se.

199
00:21:21,200 --> 00:21:22,100
Ok, poskusi znova.

200
00:21:22,100 --> 00:21:24,100
Deluje! Vrata delujejo!

201
00:21:26,200 --> 00:21:28,100
Brodski, ti si zvezda!

202
00:21:30,800 --> 00:21:33,100
Ej, prides kmalu nazaj?

203
00:21:33,300 --> 00:21:34,100
Sem ze na poti.

204
00:21:48,900 --> 00:21:51,100
Brodski, kje si?

205
00:22:02,200 --> 00:22:04,000
GrendeI, ne moremo vec uravnavti pritiska!.

206
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Odklopili se bomo v stiridesetih sekundah.

207
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
Kay-Em. Kay-Em.

208
00:22:42,100 --> 00:22:44,000
Deset, devet, osem...

209
00:22:44,000 --> 00:22:44,800
sedem, sest...

210
00:22:44,800 --> 00:22:46,000
pet, stiri...

211
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
tri, dva, ena.

212
00:22:48,400 --> 00:22:49,000
Zdaj!

213
00:22:50,300 --> 00:22:52,000
Ne! Ne, cakaj!

214
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Odklopi!

215
00:23:13,400 --> 00:23:15,000
Prihaja sem.

216
00:23:19,300 --> 00:23:20,900
Zajebavas me.

217
00:23:21,700 --> 00:23:22,900
Brodski!

218
00:23:35,300 --> 00:23:35,900
V pizdi je!

219
00:23:38,300 --> 00:23:39,900
Ne morem verjeti.

220
00:23:40,900 --> 00:23:41,900
Tsun?

221
00:23:42,400 --> 00:23:44,900
Kay-Em. Si v redu?

222
00:23:45,300 --> 00:23:48,900
V kratkem bom na nogah.
Takoj, ko bom jih imela.

223
00:23:49,100 --> 00:23:49,900
Takoj bom zacel.

224
00:23:52,800 --> 00:23:53,900
Prekrasno je.

225
00:24:16,500 --> 00:24:18,900
-Poglej!
-Zvezda!.

226
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Hitro si nekaj zazeli!

227
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Pristala je v jezeru.

228
00:24:41,900 --> 00:24:43,000
Pridi, greva gledat.

229
00:24:49,000 --> 00:26:00,000
Prevod in priredba Dejan Bogdan "Tenderfucker"
    15.07.2002 "dejan.bogdan@email.si"
            alias:JUDA